icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا۟ ۗ وَلِلْكٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقُوْلُوْا رَاعِنَا وَقُوْلُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوْا وَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ اَلِيْمٌ

yā ayyuhallażīna āmanụ lā taqụlụ rā'inā wa qụlunẓurnā wasma'ụ wa lil-kāfirīna 'ażābun alīm
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu katakan (kepada Muhammad): "Raa'ina", tetapi katakanlah: "Unzhurna", dan "dengarlah". Dan bagi orang-orang yang kafir siksaan yang pedih.
O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna" and listen. And for the disbelievers is a painful punishment.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰٓاَيُّهَا

wahai

O you

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe[d]

لَا

لَا

jangan

(Do) not

تَقُولُوا۟

تَقُوۡلُوۡا

kamu berkata

say

رَٰعِنَا

رَاعِنَا

peliharalah kami

Raina

وَقُولُوا۟

وَ قُوۡلُوا

dan katakanlah

and say

ٱنظُرْنَا

انۡظُرۡنَا

perhatikan kami

Unzurna

وَٱسْمَعُوا۟ ۗ

وَاسۡمَعُوۡا ​ؕ

dan dengarkanlah

and listen

وَلِلْكَـٰفِرِينَ

وَلِلۡڪٰفِرِيۡنَ

dan bagi orang-orang kafir

And for the disbelievers

عَذَابٌ

عَذَابٌ

siksaan

(is) a punishment

أَلِيمٌۭ

اَلِيۡمٌ‏

yang pedih

painful

١٠٤

١٠٤

(104)

(104)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''