icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ أُو۟لٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ ٱللَّهِ وَٱلْمَلٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَمَاتُوْا وَهُمْ كُفَّارٌ اُولٰۤىِٕكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلٰۤىِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِيْنَۙ

innallażīna kafarụ wa mātụ wa hum kuffārun ulā`ika 'alaihim la'natullāhi wal-malā`ikati wan-nāsi ajma'īn
Sesungguhnya orang-orang kafir dan mereka mati dalam keadaan kafir, mereka itu mendapat laknat Allah, para Malaikat dan manusia seluruhnya.
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together,
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve[d]

وَمَاتُوا۟

وَمَاتُوۡا

dan mereka mati

and die[d]

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan mereka

while they

كُفَّارٌ

كُفَّارٌ

orang-orang kafir

(were) disbelievers

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itu

those

عَلَيْهِمْ

عَلَيۡهِمۡ

atas mereka

on them

لَعْنَةُ

لَعۡنَةُ

kutukan/laknat

(is the) curse

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ

وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةِ

dan para Malaikat

and the Angels

وَٱلنَّاسِ

وَالنَّاسِ

manusia

and the mankind

أَجْمَعِينَ

اَجۡمَعِيۡنَۙ‏

seluruhnya

all together

١٦١

١٦١

(161)

(161)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''