icon play ayat

وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبٰطِلِ وَتُدْلُوا۟ بِهَآ إِلَى ٱلْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا۟ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

وَلَا تَأْكُلُوْٓا اَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوْا بِهَآ اِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوْا فَرِيْقًا مِّنْ اَمْوَالِ النَّاسِ بِالْاِثْمِ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ࣖ

wa lā ta`kulū amwālakum bainakum bil-bāṭili wa tudlụ bihā ilal-ḥukkāmi lita`kulụ farīqam min amwālin-nāsi bil-iṡmi wa antum ta'lamụn
Dan janganlah sebahagian kamu memakan harta sebahagian yang lain di antara kamu dengan jalan yang bathil dan (janganlah) kamu membawa (urusan) harta itu kepada hakim, supaya kamu dapat memakan sebahagian daripada harta benda orang lain itu dengan (jalan berbuat) dosa, padahal kamu mengetahui.
And do not consume one another's wealth unjustly or send it [in bribery] to the rulers in order that [they might aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful].
icon play ayat

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

And (do) not

تَأْكُلُوٓا۟

تَاۡكُلُوۡٓا

kamu memakan

eat

أَمْوَٰلَكُم

اَمۡوَالَـكُمۡ

hartamu

your properties

بَيْنَكُم

بَيۡنَكُمۡ

antara kamu

among yourselves

بِٱلْبَـٰطِلِ

بِالۡبَاطِلِ

dengan batil

wrongfully

وَتُدْلُوا۟

وَتُدۡلُوۡا

dan kamu membawa

and present

بِهَآ

بِهَآ

dengannya (harta)

[with] it

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱلْحُكَّامِ

الۡحُـکَّامِ

hakim

the authorities

لِتَأْكُلُوا۟

لِتَاۡکُلُوۡا

supaya kamu dapat memakan

so that you may eat

فَرِيقًۭا

فَرِيۡقًا

sebagian

a portion

مِّنْ

مِّنۡ

dari

from

أَمْوَٰلِ

اَمۡوَالِ

harta

(the) wealth

ٱلنَّاسِ

النَّاسِ

manusia

(of) the people

بِٱلْإِثْمِ

بِالۡاِثۡمِ

dengan dosa

sinfully

وَأَنتُمْ

وَاَنۡـتُمۡ

dan kalian

while you

تَعْلَمُونَ

تَعۡلَمُوۡنَ‏

(kalian) mengetahui

know

١٨٨

١٨٨

(188)

(188)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''