يَمْحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَيُرْبِى ٱلصَّدَقٰتِ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرْبِى الصَّدَقٰتِ ۗ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثِيْمٍ
yam-ḥaqullāhur-ribā wa yurbiṣ-ṣadaqāt, wallāhu lā yuḥibbu kulla kaffārin aṡīm
Allah memusnahkan riba dan menyuburkan sedekah. Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang tetap dalam kekafiran, dan selalu berbuat dosa.
Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever.
يَمْحَقُ
يَمۡحَقُ
menghapuskan/memusnahkan
Destroys
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
ٱلرِّبَوٰا۟
الرِّبٰوا
riba
the usury
وَيُرْبِى
وَيُرۡبِى
dan Dia menyuburkan
and (gives) increase
ٱلصَّدَقَـٰتِ ۗ
الصَّدَقٰتِؕ
sedekah
(for) the charities
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
لَا
لَا
tidak
(does) not
يُحِبُّ
يُحِبُّ
menyukai
love
كُلَّ
كُلَّ
setiap
every
كَفَّارٍ
كَفَّارٍ
orang yang tetap kafir
ungrateful
أَثِيمٍ
اَثِيۡمٍ
yang berbuat dosa
sinner
٢٧٦
٢٧٦
(276)
(276)