وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
وَمَآ اُمِرُوْٓا اِلَّا لِيَعْبُدُوا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ەۙ حُنَفَاۤءَ وَيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوا الزَّكٰوةَ وَذٰلِكَ دِيْنُ الْقَيِّمَةِۗ
wa mā umirū illā liya'budullāha mukhliṣīna lahud-dīna ḥunafā`a wa yuqīmuṣ-ṣalāta wa yu`tuz-zakāta wa żālika dīnul-qayyimah
Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus, dan supaya mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan yang demikian itulah agama yang lurus.
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
وَمَآ
وَمَاۤ
dan tidak
And not
أُمِرُوٓا۟
اُمِرُوۡۤا
diperintahkan
they were commanded
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
لِيَعْبُدُوا۟
لِيَعۡبُدُوا
supaya mereka menyembah
to worship
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
مُخْلِصِينَ
مُخۡلِصِيۡنَ
mengikhlaskan/memurnikan
(being) sincere
لَهُ
لَـهُ
bagiNya
to Him
ٱلدِّينَ
الدِّيۡنَۙ
agama
(in) the religion
حُنَفَآءَ
حُنَفَآءَ
ikhlas/lurus
upright
وَيُقِيمُوا۟
وَيُقِيۡمُوا
dan mereka mendirikan
and to establish
ٱلصَّلَوٰةَ
الصَّلٰوةَ
sholat
the prayer
وَيُؤْتُوا۟
وَيُؤۡتُوا
dan mereka menunaikan
and to give
ٱلزَّكَوٰةَ ۚ
الزَّكٰوةَ
zakat
the zakah
وَذَٰلِكَ
وَذٰلِكَ
dan demikian itu
And that
دِينُ
دِيۡنُ
agama
(is the) religion
ٱلْقَيِّمَةِ
الۡقَيِّمَةِ ؕ
betul/lurus
the correct
٥
٥
(5)
(5)