إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ أُو۟لٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اُولٰۤىِٕكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِۗ
innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti ulā`ika hum khairul-bariyyah
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe
وَعَمِلُوا۟
وَعَمِلُوا
dan mereka berbuat/beramal
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
الصّٰلِحٰتِۙ
kebajikan/saleh
righteous deeds
أُو۟لَـٰٓئِكَ
اُولٰٓٮِٕكَ
mereka itu
those
هُمْ
هُمۡ
mereka
they
خَيْرُ
خَيۡرُ
sebaik-baik
(are the) best
ٱلْبَرِيَّةِ
الۡبَرِيَّةِ ؕ
makhluk
(of) the creatures
٧
٧
(7)
(7)