icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهٰرُ ۚ ذٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ

innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihal-an-hār, żālikal-fauzul-kabīr
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe

وَعَمِلُوا۟

وَعَمِلُوا

dan beramal

and do

ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ

الصّٰلِحٰتِ

saleh

the righteous deeds

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

جَنَّـٰتٌۭ

جَنّٰتٌ

surga

(will be) Gardens

تَجْرِى

تَجۡرِىۡ

mengalir

flow

مِن

مِنۡ

dari

from

تَحْتِهَا

تَحۡتِهَا

bawahnya

underneath it

ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ

الۡاَنۡهٰرُ ؕ

sungai

the rivers

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

demikian/itu

That

ٱلْفَوْزُ

الۡفَوۡزُ

keberuntungan

(is) the success

ٱلْكَبِيرُ

الۡكَبِيۡرُؕ‏

besar

the great

١١

١١

(11)

(11)

laptop

Al-Buruj

Al-Buruj

''