كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ
kallā bal lā tukrimụnal-yatīm
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,
No! But you do not honor the orphan
كَلَّا ۖ
كَلَّا
sekali-kali tidak
Nay
بَل
بَلۡ
tetapi/bahkan
But
لَّا
لَّا
tidak
not
تُكْرِمُونَ
تُكۡرِمُوۡنَ
kamu memuliakan
you honor
ٱلْيَتِيمَ
الۡيَتِيۡمَۙ
anak yatim
the orphan
١٧
١٧
(17)
(17)