ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ۚ
irji'ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya.
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
ٱرْجِعِىٓ
ارۡجِعِىۡۤ
kembalilah
Return
إِلَىٰ
اِلٰى
kepada
to
رَبِّكِ
رَبِّكِ
Tuhanmu
your Lord
رَاضِيَةًۭ
رَاضِيَةً
rida/puas
well pleased
مَّرْضِيَّةًۭ
مَّرۡضِيَّةً ۚ
diridhoi
and pleasing
٢٨
٢٨
(28)
(28)