بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحٰبِ ٱلْفِيلِ
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِيْلِۗ
a lam tara kaifa fa'ala rabbuka bi`aṣ-ḥābil-fīl
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap tentara bergajah?
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
أَلَمْ
اَلَمۡ
apakah tidak
Have not
تَرَ
تَرَ
kamu perhatikan
you seen
كَيْفَ
كَيۡفَ
bagaimana
how
فَعَلَ
فَعَلَ
berbuat/bertindak
dealt
رَبُّكَ
رَبُّكَ
Tuhanmu
your Lord
بِأَصْحَـٰبِ
بِاَصۡحٰبِ
terhadap golongan (tentara)
with (the) Companions
ٱلْفِيلِ
الۡفِيۡلِؕ
gajah
(of the) Elephant
١
١
(1)
(1)