وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هٰٓؤُلَآءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَقُوْلُ ءَاَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَادِيْ هٰٓؤُلَاۤءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيْلَ ۗ
wa yauma yaḥsyuruhum wa mā ya'budụna min dụnillāhi fa yaqụlu a antum aḍlaltum 'ibādī hā`ulā`i am hum ḍallus-sabīl
Dan (ingatlah) suatu hari (ketika) Allah menghimpunkan mereka beserta apa yang mereka sembah selain Allah, lalu Allah berkata (kepada yang disembah); "Apakah kamu yang menyesatkan hamba-hamba-Ku itu, atau mereka sendirikah yang sesat dari jalan (yang benar)?".
And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"
وَيَوْمَ
وَيَوۡمَ
dan pada hari
And (the) Day
يَحْشُرُهُمْ
يَحۡشُرُهُمۡ
(Allah) mengumpulkan mereka
He will gather them
وَمَا
وَمَا
dan apa-apa
and what
يَعْبُدُونَ
يَعۡبُدُوۡنَ
mereka menyembah
they worship
مِن
مِنۡ
dari
besides Allah
دُونِ
دُوۡنِ
selain
besides Allah
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
besides Allah
فَيَقُولُ
فَيَقُوۡلُ
maka (Allah) berkata
and He will say
ءَأَنتُمْ
ءَاَنۡـتُمۡ
apakah kamu
Did you
أَضْلَلْتُمْ
اَضۡلَلۡـتُمۡ
kamu menyesatkan
[you] mislead
عِبَادِى
عِبَادِىۡ
hamba-hamba-Ku
My slaves
هَـٰٓؤُلَآءِ
هٰٓؤُلَاۤءِ
mereka itu
these
أَمْ
اَمۡ
atau
or
هُمْ
هُمۡ
mereka
they
ضَلُّوا۟
ضَلُّوا
mereka sesat
went astray
ٱلسَّبِيلَ
السَّبِيۡلَ ؕ
jalan
(from) the way
١٧
١٧
(17)
(17)