icon play ayat

أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا ٱلشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

اَلَمْ تَرَ اِلٰى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّۚ وَلَوْ شَاۤءَ لَجَعَلَهٗ سَاكِنًاۚ ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيْلًا ۙ

a lam tara ilā rabbika kaifa maddaẓ-ẓill, walau syā`a laja'alahụ sākinā, ṡumma ja'alnasy-syamsa 'alaihi dalīlā
Apakah kamu tidak memperhatikan (penciptaan) Tuhanmu, bagaimana Dia memanjangkan (dan memendekkan) bayang-bayang dan kalau Dia menghendaki niscaya Dia menjadikan tetap bayang-bayang itu, kemudian Kami jadikan matahari sebagai petunjuk atas bayang-bayang itu,
Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He willed, He could have made it stationary? Then We made the sun for it an indication.
icon play ayat

أَلَمْ

اَلَمۡ

tidakkah

Do you not

تَرَ

تَرَ

kamu perhatikan

see

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

[to]

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

your Lord

كَيْفَ

كَيۡفَ

bagaimana

how

مَدَّ

مَدَّ

Dia memanjangkan

He extends

ٱلظِّلَّ

الظِّلَّ​ ۚ

bayang-bayang

the shadow

وَلَوْ

وَلَوۡ

dan jika

And if

شَآءَ

شَآءَ

Dia menghendaki

He willed

لَجَعَلَهُۥ

لَجَـعَلَهٗ

niscaya dia menjadikannya

surely He (could) have made it

سَاكِنًۭا

سَاكِنًا​ ۚ

tetap diam

stationary

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

جَعَلْنَا

جَعَلۡنَا

Kami jadikan

We made

ٱلشَّمْسَ

الشَّمۡسَ

matahari

the sun

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya

for it

دَلِيلًۭا

دَلِيۡلًا ۙ‏

bukti/petunjuk

an indication

٤٥

٤٥

(45)

(45)

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''