يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
يُنَادُوْنَهُمْ اَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْۗ قَالُوْا بَلٰى وَلٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ اَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْاَمَانِيُّ حَتّٰى جَاۤءَ اَمْرُ اللّٰهِ وَغَرَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ
yunādụnahum a lam nakum ma'akum, qālụ balā wa lākinnakum fatantum anfusakum wa tarabbaṣtum wartabtum wa garratkumul-amāniyyu ḥattā jā`a amrullāhi wa garrakum billāhil-garụr
Orang-orang munafik itu memanggil mereka (orang-orang mukmin) seraya berkata: "Bukankah kami dahulu bersama-sama dengan kamu?" Mereka menjawab: "Benar, tetapi kamu mencelakakan dirimu sendiri dan menunggu (kehancuran kami) dan kamu ragu-ragu serta ditipu oleh angan-angan kosong sehingga datanglah ketetapan Allah; dan kamu telah ditipu terhadap Allah oleh (syaitan) yang amat penipu.
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
يُنَادُونَهُمْ
يُنَادُوۡنَهُمۡ
(orang-orang munafik) memanggil mereka
They will call them
أَلَمْ
اَلَمۡ
tidaklah
Were not
نَكُن
نَكُنۡ
adalah kami
we
مَّعَكُمْ ۖ
مَّعَكُمۡؕ
bersamamu
with you
قَالُوا۟
قَالُوۡا
dan berkata
They will say
بَلَىٰ
بَلٰى
ya benar
Yes
وَلَـٰكِنَّكُمْ
وَلٰـكِنَّكُمۡ
tetapi kamu
but you
فَتَنتُمْ
فَتَنۡتُمۡ
kamu telah membinasakan
led to temptation
أَنفُسَكُمْ
اَنۡفُسَكُمۡ
diri kalian sendiri
yourselves
وَتَرَبَّصْتُمْ
وَ تَرَبَّصۡتُمۡ
dan kamu menunggu-nunggu
and you awaited
وَٱرْتَبْتُمْ
وَارۡتَبۡتُمۡ
dan kamu ragu-ragu
and you doubted
وَغَرَّتْكُمُ
وَغَرَّتۡكُمُ
dan menipu kamu
and deceived you
ٱلْأَمَانِىُّ
الۡاَمَانِىُّ
angan-angan kosong
the wishful thinking
حَتَّىٰ
حَتّٰى
sehingga
until
جَآءَ
جَآءَ
datang
came
أَمْرُ
اَمۡرُ
ketetapan
(the) Command
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
وَغَرَّكُم
وَ غَرَّكُمۡ
menipu kamu
And deceived you
بِٱللَّهِ
بِاللّٰهِ
terhadap Allah
about Allah
ٱلْغَرُورُ
الۡغَرُوۡرُ
para penipu
the deceiver
١٤
١٤
(14)
(14)