يُصْهَرُ بِهِۦ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَٱلْجُلُودُ
يُصْهَرُ بِهٖ مَا فِيْ بُطُوْنِهِمْ وَالْجُلُوْدُ ۗ
yuṣ-haru bihī mā fī buṭụnihim wal-julụd
Dengan air itu dihancur luluhkan segala apa yang ada dalam perut mereka dan juga kulit (mereka).
By which is melted that within their bellies and [their] skins.
يُصْهَرُ
يُصۡهَرُ
dihancurluluhkan
Will be melted
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya (air mendidih)
with it
مَا
مَا
apa
what
فِى
فِىۡ
dalam
(is) in
بُطُونِهِمْ
بُطُوۡنِهِمۡ
perut mereka
their bellies
وَٱلْجُلُودُ
وَالۡجُلُوۡدُؕ
dan kulit-kulit
and the skins
٢٠
٢٠
(20)
(20)