icon play ayat

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ

وَلَا يَزَالُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتّٰى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً اَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيْمٍ

wa lā yazālullażīna kafarụ fī miryatim min-hu ḥattā ta`tiyahumus-sā'atu bagtatan au ya`tiyahum 'ażābu yaumin 'aqīm
Dan senantiasalah orang-orang kafir itu berada dalam keragu-raguan terhadap Al Quran, hingga datang kepada mereka saat (kematiannya) dengan tiba-tiba atau datang kepada mereka azab hari kiamat.
But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the Hour comes upon them unexpectedly or there comes to them the punishment of a barren Day.
icon play ayat

وَلَا

وَلَا

dan tidak

And not

يَزَالُ

يَزَالُ

senantiasa

will cease

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

فِى

فِىۡ

dalam

(to be) in

مِرْيَةٍۢ

مِرۡيَةٍ

keraguan

doubt

مِّنْهُ

مِّنۡهُ

daripadanya (Al-Qur'an)

of it

حَتَّىٰ

حَتّٰى

sehingga

until

تَأْتِيَهُمُ

تَاۡتِيَهُمُ

datang kepada mereka

comes to them

ٱلسَّاعَةُ

السَّاعَةُ

waktu/saat

the Hour

بَغْتَةً

بَغۡتَةً

dengan tiba-tiba

suddenly

أَوْ

اَوۡ

atau

or

يَأْتِيَهُمْ

يَاۡتِيَهُمۡ

datang kepada mereka

comes to them

عَذَابُ

عَذَابُ

azab

(the) punishment

يَوْمٍ

يَوۡمٍ

hari

(of) a Day

عَقِيمٍ

عَقِيۡمٍ‏

tidak berubah/kiamat

barren

٥٥

٥٥

(55)

(55)

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''