icon play ayat

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتٰبٍ مُّنِيرٍ

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّلَا هُدًى وَّلَا كِتٰبٍ مُّنِيْرٍ ۙ

wa minan-nāsi may yujādilu fillāhi bigairi 'ilmiw wa lā hudaw wa lā kitābim munīr
Dan di antara manusia ada orang-orang yang membantah tentang Allah tanpa ilmu pengetahuan, tanpa petunjuk dan tanpa kitab (wahyu) yang bercahaya,
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],
icon play ayat

وَمِنَ

وَمِنَ

dan diantara

And among

ٱلنَّاسِ

النَّاسِ

manusia

mankind

مَن

مَنۡ

orang

(is he) who

يُجَـٰدِلُ

يُّجَادِلُ

ia membantah

disputes

فِى

فِى

dalam/tentang

concerning

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

بِغَيْرِ

بِغَيۡرِ

dengan tidak/tanpa

without

عِلْمٍۢ

عِلۡمٍ

ilmu pengetahuan

any knowledge

وَلَا

وَّلَا

dan tidak/tanpa

and not

هُدًۭى

هُدًى

petunjuk

any guidance

وَلَا

وَلَا

dan tidak/tanpa

and not

كِتَـٰبٍۢ

كِتٰبٍ

kitab

a Book

مُّنِيرٍۢ

مُّنِيۡرٍ ۙ‏

bercahaya/terang

enlightening

٨

٨

(8)

(8)

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''