وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ
wa lā ṭa'āmun illā min gislīn
Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
Nor any food except from the discharge of wounds;
وَلَا
وَّلَا
dan tidak ada
And not
طَعَامٌ
طَعَامٌ
makanan
any food
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
مِنْ
مِنۡ
dari
from
غِسْلِينٍۢ
غِسۡلِيۡنٍۙ
kotoran/nanah dan darah
(the) discharge of wounds
٣٦
٣٦
(36)
(36)