فَلِلَّهِ ٱلْحَمْدُ رَبِّ ٱلسَّمٰوٰتِ وَرَبِّ ٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعٰلَمِينَ
فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
fa lillāhil-ḥamdu rabbis-samāwāti wa rabbil-arḍi rabbil-'ālamīn
Maka bagi Allah-lah segala puji, Tuhan langit dan Tuhan bumi, Tuhan semesta alam.
Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
فَلِلَّهِ
فَلِلّٰهِ
maka bagi Allah
Then for Allah
ٱلْحَمْدُ
الۡحَمۡدُ
segala puji
(is) all the praise
رَبِّ
رَبِّ
Tuhan
(the) Lord
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
السَّمٰوٰتِ
langit(jamak)
(of) the heavens
وَرَبِّ
وَرَبِّ
dan Tuhan
and (the) Lord
ٱلْأَرْضِ
الۡاَرۡضِ
Bumi
(of) the earth
رَبِّ
رَبِّ
Tuhan
(the) lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
الۡعٰلَمِيۡنَ
semesta alam
(of) the worlds
٣٦
٣٦
(36)
(36)