icon play ayat

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ ٱلرِّيٰحُ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ مُّقْتَدِرًا

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَمَاۤءٍ اَنْزَلْنٰهُ مِنَ السَّمَاۤءِ فَاخْتَلَطَ بِهٖ نَبَاتُ الْاَرْضِ فَاَصْبَحَ هَشِيْمًا تَذْرُوْهُ الرِّيٰحُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا

waḍrib lahum maṡalal-ḥayātid-dun-yā kamā`in anzalnāhu minas-samā`i fakhtalaṭa bihī nabātul-arḍi fa aṣbaḥa hasyīman tażrụhur-riyāḥ, wa kānallāhu 'alā kulli syai`im muqtadirā
Dan berilah perumpamaan kepada mereka (manusia), kehidupan dunia sebagai air hujan yang Kami turunkan dari langit, maka menjadi subur karenanya tumbuh-tumbuhan di muka bumi, kemudian tumbuh-tumbuhan itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin. Dan adalah Allah, Maha Kuasa atas segala sesuatu.
And present to them the example of the life of this world, [its being] like rain which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes dry remnants, scattered by the winds. And Allah is ever, over all things, Perfect in Ability.
icon play ayat

وَٱضْرِبْ

وَاضۡرِبۡ

dan buatlah

And present

لَهُم

لَهُمۡ

bagi mereka

to them

مَّثَلَ

مَّثَلَ

perumpamaan

the example

ٱلْحَيَوٰةِ

الۡحَيٰوةِ

kehidupan

(of) the life

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia

(of) the world

كَمَآءٍ

كَمَآءٍ

seperti air (hujan)

like water

أَنزَلْنَـٰهُ

اَنۡزَلۡنٰهُ

Kami turunkannya

which We send down

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلسَّمَآءِ

السَّمَآءِ

langit

the sky

فَٱخْتَلَطَ

فَاخۡتَلَطَ

maka bercampur (jadi subur)

then mingles

بِهِۦ

بِهٖ

denganya

with it

نَبَاتُ

نَبَاتُ

tumbuh-tumbuhan

(the) vegetation

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِ

di muka bumi

(of) the earth

فَأَصْبَحَ

فَاَصۡبَحَ

maka/lalu ia menjadi

then becomes

هَشِيمًۭا

هَشِيۡمًا

kering

dry stalks

تَذْرُوهُ

تَذۡرُوۡهُ

menerbangkannya

it (is) scattered

ٱلرِّيَـٰحُ ۗ

الرِّيٰحُ​ ؕ

angin

(by) the winds

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And Allah

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

And Allah

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

over

كُلِّ

كُلِّ

segala

every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

مُّقْتَدِرًا

مُّقۡتَدِرًا‏

berkuasa

(is) All Able

٤٥

٤٥

(45)

(45)

laptop

Al-Kahf

Al-Kahf

''