إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ
innahum yaraunahụ ba'īdā
Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil).
Indeed, they see it [as] distant,
إِنَّهُمْ
اِنَّهُمۡ
sesungguhnya mereka
Indeed, they
يَرَوْنَهُۥ
يَرَوۡنَهٗ
mereka mamandangnya (azab)
see it
بَعِيدًۭا
بَعِيۡدًا ۙ
jauh
(as) far off
٦
٦
(6)
(6)