قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطّٰغُوتَ ۚ أُو۟لٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
قُلْ هَلْ اُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِّنْ ذٰلِكَ مَثُوْبَةً عِنْدَ اللّٰهِ ۗمَنْ لَّعَنَهُ اللّٰهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيْرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوْتَۗ اُولٰۤىِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ عَنْ سَوَاۤءِ السَّبِيْلِ
qul hal unabbi`ukum bisyarrim min żālika maṡụbatan 'indallāh, mal la'anahullāhu wa gaḍiba 'alaihi wa ja'ala min-humul-qiradata wal-khanāzīra wa 'abadaṭ-ṭāgụt, ulā`ika syarrum makānaw wa aḍallu 'an sawā`is-sabīl
Katakanlah: "Apakah akan aku beritakan kepadamu tentang orang-orang yang lebih buruk pembalasannya dari (orang-orang fasik) itu disisi Allah, yaitu orang-orang yang dikutuki dan dimurkai Allah, di antara mereka (ada) yang dijadikan kera dan babi dan (orang yang) menyembah thaghut?". Mereka itu lebih buruk tempatnya dan lebih tersesat dari jalan yang lurus.
Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah? [It is that of] those whom Allah has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of Taghut. Those are worse in position and further astray from the sound way."
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
هَلْ
هَلۡ
apakah
Shall
أُنَبِّئُكُم
اُنَـبِّئُكُمۡ
aku memberitahukan kepadamu
I inform you
بِشَرٍّۢ
بِشَرٍّ
dengan yang lebih buruk
(of) worse
مِّن
مِّنۡ
dari
than
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
demikian/itu
that
مَثُوبَةً
مَثُوۡبَةً
pembalasan
(as) recompense
عِندَ
عِنۡدَ
di sisi
from
ٱللَّهِ ۚ
اللّٰهِ ؕ
Allah
Allah
مَن
مَنۡ
orang
Whom
لَّعَنَهُ
لَّعَنَهُ
mengutukinya
has (been) cursed
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
(by) Allah
وَغَضِبَ
وَغَضِبَ
dan memurkai
and He became angry
عَلَيْهِ
عَلَيۡهِ
atasnya
with him
وَجَعَلَ
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
and made
مِنْهُمُ
مِنۡهُمُ
diantara mereka
of them
ٱلْقِرَدَةَ
الۡقِرَدَةَ
kera
[the] apes
وَٱلْخَنَازِيرَ
وَالۡخَـنَازِيۡرَ
dan babi
and [the] swines
وَعَبَدَ
وَعَبَدَ
dan penyembah
and (who) worshipped
ٱلطَّـٰغُوتَ ۚ
الطَّاغُوۡتَ ؕ
Thagut
the false deities
أُو۟لَـٰٓئِكَ
اُولٰٓٮِٕكَ
mereka itu
Those
شَرٌّۭ
شَرٌّ
lebih buruk
(are) worse
مَّكَانًۭا
مَّكَانًا
tempat
(in) position
وَأَضَلُّ
وَّاَضَلُّ
dan lebih tersesat
and farthest astray
عَن
عَنۡ
dari
from
سَوَآءِ
سَوَآءِ
lurus
(the) even
ٱلسَّبِيلِ
السَّبِيۡلِ
jalan
way
٦٠
٦٠
(60)
(60)