ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوٰبَ جَهَنَّمَ خٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
اُدْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚفَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ
udkhulū abwāba jahannama khālidīna fīhā, fa bi`sa maṡwal-mutakabbirīn
(Dikatakan kepada mereka): "Masuklah kamu ke pintu-pintu neraka Jahannam, sedang kamu kekal di dalamnya. Maka itulah seburuk-buruk tempat bagi orang-orang yang sombong".
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
ٱدْخُلُوٓا۟
اُدۡخُلُوۡۤا
masuklah
Enter
أَبْوَٰبَ
اَبۡوَابَ
pintu-pintu
(the) gates
جَهَنَّمَ
جَهَـنَّمَ
neraka jahanam
(of) Hell
خَـٰلِدِينَ
خٰلِدِيۡنَ
dalam keadaan kekal
(to) abide forever
فِيهَا ۖ
فِيۡهَا ۚ
di dalamnya
in it
فَبِئْسَ
فَبِئۡسَ
maka amat buruk
and wretched is
مَثْوَى
مَثۡوَى
tempat
(the) abode
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
الۡمُتَكَبِّرِيۡنَ
orang-orang yang sombong
(of) the arrogant
٧٦
٧٦
(76)
(76)