كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
كَلَّآ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَۗ
kallā innahum 'ar rabbihim yauma`iżil lamaḥjụbụn
Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar tertutup dari (rahmat) Tuhan mereka.
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
كَلَّآ
كَلَّاۤ
sekali-kali jangan/tidak
Nay
إِنَّهُمْ
اِنَّهُمۡ
sesungguhnya
Indeed, they
عَن
عَنۡ
dari
from
رَّبِّهِمْ
رَّبِّهِمۡ
Tuhan mereka
their Lord
يَوْمَئِذٍۢ
يَوۡمَٮِٕذٍ
pada hari itu
that Day
لَّمَحْجُوبُونَ
لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَؕ
benar-benar tertutup
surely will be partitioned
١٥
١٥
(15)
(15)