ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
ۨالسَّمَاۤءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖۗ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا
as-samā`u munfaṭirum bih, kāna wa'duhụ maf'ụlā
Langit(pun) menjadi pecah belah pada hari itu. Adalah janji-Nya itu pasti terlaksana.
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
ٱلسَّمَآءُ
اۨلسَّمَآءُ
langit
The heaven
مُنفَطِرٌۢ
مُنۡفَطِرٌ ۢ
terbelah
(will) break apart
بِهِۦ ۚ
بِهٖؕ
karenanya/hari itu
therefrom
كَانَ
كَانَ
adalah
is
وَعْدُهُۥ
وَعۡدُهٗ
janji-Nya
His Promise
مَفْعُولًا
مَفۡعُوۡلًا
terlaksana
to be fulfilled
١٨
١٨
(18)
(18)