إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـًٔا وَّاَقْوَمُ قِيْلًاۗ
inna nāsyi`atal-laili hiya asyaddu waṭ`aw wa aqwamu qīlā
Sesungguhnya bangun di waktu malam adalah lebih tepat (untuk khusyu') dan bacaan di waktu itu lebih berkesan.
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
نَاشِئَةَ
نَاشِئَةَ
bangun
(the) rising
ٱلَّيْلِ
الَّيۡلِ
malam
(at) the night
هِىَ
هِىَ
ia/adalah
it
أَشَدُّ
اَشَدُّ
sangat/lebih
(is) very hard
وَطْـًۭٔا
وَطۡـاً
kuat
and most potent
وَأَقْوَمُ
وَّاَقۡوَمُ
dan lebih teguh/terkesan
and more suitable
قِيلًا
قِيۡلًا ؕ
ucapan/bacaan
(for) Word
٦
٦
(6)
(6)