قَالُوا۟ سُبْحٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظٰلِمِينَ
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ
qālụ sub-ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
Mereka mengucapkan: "Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim".
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
قَالُوا۟
قَالُوۡا
mereka berkata
They said
سُبْحَـٰنَ
سُبۡحٰنَ
Maha Suci
Glory be
رَبِّنَآ
رَبِّنَاۤ
Tuhan Kami
(to) our Lord
إِنَّا
اِنَّا
sesungguhnya Kami
Indeed, we
كُنَّا
كُنَّا
adalah Kami
[we] were
ظَـٰلِمِينَ
ظٰلِمِيۡنَ
orang-orang yang zalim
wrongdoers
٢٩
٢٩
(29)
(29)