قَالُوا۟ يٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طٰغِينَ
قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ
qālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīn
Mereka berkata: "Aduhai celakalah kita; sesungguhnya kita ini adalah orang-orang yang melampaui batas".
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
قَالُوا۟
قَالُوۡا
mereka berkata
They said
يَـٰوَيْلَنَآ
يٰوَيۡلَنَاۤ
betapa celakanya kami
O woe to us
إِنَّا
اِنَّا
sesungguhnya kami
Indeed, we
كُنَّا
كُنَّا
adalah kami
[we] were
طَـٰغِينَ
طٰغِيۡنَ
orang-orang yang melampaui batas
transgressors
٣١
٣١
(31)
(31)