بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ
balis-sā'atu mau'iduhum was-sā'atu ad-hā wa amarr
Sebenarnya hari kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
بَلِ
بَلِ
bahkan
Nay
ٱلسَّاعَةُ
السَّاعَةُ
hari kiamat
the Hour
مَوْعِدُهُمْ
مَوۡعِدُهُمۡ
dijanjikan pada mereka
(is) their promised time
وَٱلسَّاعَةُ
وَالسَّاعَةُ
dan hari kiamat
and the Hour
أَدْهَىٰ
اَدۡهٰى
lebih buruk/dahsyat
(will be) more grievous
وَأَمَرُّ
وَاَمَرُّ
dan lebih pahit
and more bitter
٤٦
٤٦
(46)
(46)