icon play ayat

وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

وَقَالَتْ لِاُخْتِهٖ قُصِّيْهِۗ فَبَصُرَتْ بِهٖ عَنْ جُنُبٍ وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ

wa qālat li`ukhtihī quṣṣīh, fa baṣurat bihī 'an junubiw wa hum lā yasy'urụn
Dan berkatalah ibu Musa kepada saudara Musa yang perempuan: "Ikutilah dia" Maka kelihatanlah olehnya Musa dari jauh, sedang mereka tidak mengetahuinya,
And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not.
icon play ayat

وَقَالَتْ

وَقَالَتۡ

dan (ibu Musa) berkata

And she said

لِأُخْتِهِۦ

لِاُخۡتِهٖ

kepada saudara perempuannya (Musa)

to his sister

قُصِّيهِ ۖ

قُصِّيۡهِ​

selidikilah/ikutilah dia

Follow him

فَبَصُرَتْ

فَبَصُرَتۡ

maka ia melihat

So she watched

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya (Musa)

him

عَن

عَنۡ

dari

from

جُنُبٍۢ

جُنُبٍ

jauh

a distance

وَهُمْ

وَّهُمۡ

dan/sedang mereka

while they

لَا

لَا

tidak

(did) not

يَشْعُرُونَ

يَشۡعُرُوۡنَۙ‏ 

mereka menyadari

perceive

١١

١١

(11)

(11)

laptop

Al-Qasas

Al-Qasas

''