icon play ayat

وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

وَقَالَتْ لِاُخْتِهٖ قُصِّيْهِۗ فَبَصُرَتْ بِهٖ عَنْ جُنُبٍ وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ

wa qālat li`ukhtihī quṣṣīh, fa baṣurat bihī 'an junubiw wa hum lā yasy'urụn
Dan berkatalah ibu Musa kepada saudara Musa yang perempuan: "Ikutilah dia" Maka kelihatanlah olehnya Musa dari jauh, sedang mereka tidak mengetahuinya,
And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not.
icon play ayat

وَقَالَتْ

وَقَالَتۡ

dan (ibu Musa) berkata

And she said

لِأُخْتِهِۦ

لِاُخۡتِهٖ

kepada saudara perempuannya (Musa)

to his sister

قُصِّيهِ ۖ

قُصِّيۡهِ​

selidikilah/ikutilah dia

Follow him

فَبَصُرَتْ

فَبَصُرَتۡ

maka ia melihat

So she watched

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya (Musa)

him

عَن

عَنۡ

dari

from

جُنُبٍۢ

جُنُبٍ

jauh

a distance

وَهُمْ

وَّهُمۡ

dan/sedang mereka

while they

لَا

لَا

tidak

(did) not

يَشْعُرُونَ

يَشۡعُرُوۡنَۙ‏ 

mereka menyadari

perceive

١١

١١

(11)

(11)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 11

(Dan ibu Musa berkata kepada saudara perempuan Musa) bernama Maryam, ("Ikutilah dia") maksudnya ikutilah jejaknya sehingga kamu mengetahui bagaimana kesudahan beritanya. (Maka kelihatanlah olehnya Musa) dia mengawasinya (dari jauh) dari tempat yang jauh seraya menguntitnya (sedangkan mereka tidak mengetahui) bahwa dia adalah saudara perempuan dari bayi tersebut, dan bahwasanya keberadaannya itu adalah untuk mengikuti jejaknya.

laptop

Al-Qasas

Al-Qasas

''