icon play ayat

وَقِيلَ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُمْ وَرَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ۚ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَهْتَدُونَ

وَقِيْلَ ادْعُوْا شُرَكَاۤءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهُمْ ۗوَرَاَوُا الْعَذَابَۚ لَوْ اَنَّهُمْ كَانُوْا يَهْتَدُوْنَ

wa qīlad'ụ syurakā`akum fa da'auhum fa lam yastajībụ lahum, wa ra`awul-'ażāb, lau annahum kānụ yahtadụn
Dikatakan (kepada mereka) "Serulah olehmu sekutu-sekutu kamu", lalu mereka menyerunya, maka sekutu-sekutu itu tidak memperkenankan (seruan) mereka, dan mereka melihat azab. (Mereka ketika itu berkeinginan) kiranya mereka dahulu menerima petunjuk.
And it will be said, "Invoke your 'partners' " and they will invoke them; but they will not respond to them, and they will see the punishment. If only they had followed guidance!
icon play ayat

وَقِيلَ

وَقِيۡلَ

dan dikatakan

And it will be said

ٱدْعُوا۟

ادۡعُوۡا

panggillah

Call

شُرَكَآءَكُمْ

شُرَكَآءَكُمۡ

sekutu-sekutu kamu

your partners

فَدَعَوْهُمْ

فَدَعَوۡهُمۡ

maka mereka memanggilnya

And they will call them

فَلَمْ

فَلَمۡ

maka tidak

but not

يَسْتَجِيبُوا۟

يَسۡتَجِيۡبُوۡا

mereka memperkenankan

they will respond

لَهُمْ

لَهُمۡ

kepada mereka

to them

وَرَأَوُا۟

وَرَاَوُا

dan mereka melihat

and they will see

ٱلْعَذَابَ ۚ

الۡعَذَابَ​ۚ

azab

the punishment

لَوْ

لَوۡ

sekiranya

If only

أَنَّهُمْ

اَنَّهُمۡ

bahwasanya mereka

[that] they

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

had been

يَهْتَدُونَ

يَهۡتَدُوۡنَ‏

mereka menerima petunjuk

guided

٦٤

٦٤

(64)

(64)

laptop

Al-Qasas

Al-Qasas

''