لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ
lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā ta`ṡīmā
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
لَا
لَا
tidak
Not
يَسْمَعُونَ
يَسۡمَعُوۡنَ
mereka mendengar
they will hear
فِيهَا
فِيۡهَا
didalamnya
therein
لَغْوًۭا
لَغۡوًا
sia-sia
vain talk
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
and not
تَأْثِيمًا
تَاۡثِيۡمًا ۙ
menimbulkan dosa
sinful (speech)
٢٥
٢٥
(25)
(25)