فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ ٱلْءَاخِرَةِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
فَاٰتٰىهُمُ اللّٰهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْاٰخِرَةِ ۗ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ ࣖ
fa ātāhumullāhu ṡawābad-dun-yā wa ḥusna ṡawābil-ākhirah, wallāhu yuḥibbul-muḥsinīn
Karena itu Allah memberikan kepada mereka pahala di dunia dan pahala yang baik di akhirat. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebaikan.
So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allah loves the doers of good.
فَـَٔاتَىٰهُمُ
فَاٰتٰٮهُمُ
maka memberikan kepada mereka
So gave them
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
ثَوَابَ
ثَوَابَ
pahala
reward
ٱلدُّنْيَا
الدُّنۡيَا
dunia
(in) the world
وَحُسْنَ
وَحُسۡنَ
dan kebaikan
and good
ثَوَابِ
ثَوَابِ
pahala
reward
ٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ
الۡاٰخِرَةِ ؕ
akhirat
(in) the Hereafter
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
يُحِبُّ
يُحِبُّ
Dia menyukai
loves
ٱلْمُحْسِنِينَ
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
orang-orang yang berbuat kebaikan
the good-doers
١٤٨
١٤٨
(148)
(148)