icon play ayat

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنٰهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

فَكَيْفَ اِذَا جَمَعْنٰهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيْهِۗ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ

fa kaifa iżā jama'nāhum liyaumil lā raiba fīh, wa wuffiyat kullu nafsim mā kasabat wa hum lā yuẓlamụn
Bagaimanakah nanti apabila mereka Kami kumpulkan di hari (kiamat) yang tidak ada keraguan tentang adanya. Dan disempurnakan kepada tiap-tiap diri balasan apa yang diusahakannya sedang mereka tidak dianiaya (dirugikan).
So how will it be when We assemble them for a Day about which there is no doubt? And each soul will be compensated [in full for] what it earned, and they will not be wronged.
icon play ayat

فَكَيْفَ

فَكَيۡفَ

maka bagaimana

Then how (will it be)

إِذَا

اِذَا

apabila

when

جَمَعْنَـٰهُمْ

جَمَعۡنٰهُمۡ

Kami kumpulkan mereka

We will gather them

لِيَوْمٍۢ

لِيَوۡمٍ

pada hari

on a Day

لَّا

لَّا

tidak

no

رَيْبَ

رَيۡبَ

keraguan

doubt

فِيهِ

فِيۡهِ

didalamnya

in it

وَوُفِّيَتْ

وَوُفِّيَتۡ

dan disempurnakan

And will be paid in full

كُلُّ

كُلُّ

tiap-tiap

every

نَفْسٍۢ

نَفۡسٍ

diri

soul

مَّا

مَّا

apa

what

كَسَبَتْ

كَسَبَتۡ

ia usahakan

it earned

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan mereka

and they

لَا

لَا

tidak

(will) not

يُظْلَمُونَ

يُظۡلَمُوۡنَ‏

(mereka) dianiaya

be wronged

٢٥

٢٥

(25)

(25)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''