فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ
fa żụqụ fa lan nazīdakum illā 'ażābā
Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.
So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
فَذُوقُوا۟
فَذُوۡقُوۡا
maka rasakanlah
So taste
فَلَن
فَلَنۡ
maka tidak
and never
نَّزِيدَكُمْ
نَّزِيۡدَكُمۡ
Kami menambah kamu
We will increase you
إِلَّا
اِلَّا
kecuali/selain
except
عَذَابًا
عَذَابًا
azab
(in) punishment
٣٠
٣٠
(30)
(30)