لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْخٰسِرُونَ
لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
lā jarama annahum fil-ākhirati humul-khāsirụn
Pastilah bahwa mereka di akhirat nanti adalah orang-orang yang merugi.
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
لَا
لَا
tidak
No
جَرَمَ
جَرَمَ
ragu-ragu
doubt
أَنَّهُمْ
اَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
that they
فِى
فِى
di
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
الۡاٰخِرَةِ
akhirat
the Hereafter
هُمُ
هُمُ
mereka
[they]
ٱلْخَـٰسِرُونَ
الۡخٰسِرُوۡنَ
orang-orang yang rugi
(are) the losers
١٠٩
١٠٩
(109)
(109)