خَلَقَ ٱلْإِنسٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ
khalaqal-insāna min nuṭfatin fa iżā huwa khaṣīmum mubīn
Dia telah menciptakan manusia dari mani, tiba-tiba ia menjadi pembantah yang nyata.
He created man from a sperm-drop; then at once, he is a clear adversary.
خَلَقَ
خَلَقَ
Dia menciptakan
He created
ٱلْإِنسَـٰنَ
الۡاِنۡسَانَ
manusia
the human kind
مِن
مِنۡ
dari
from
نُّطْفَةٍۢ
نُّـطۡفَةٍ
air mani
a minute quantity of semen
فَإِذَا
فَاِذَا
maka tiba-tiba
then behold
هُوَ
هُوَ
ia
he
خَصِيمٌۭ
خَصِيۡمٌ
pembantah
(is) an opponent
مُّبِينٌۭ
مُّبِيۡنٌ
nyata
clear
٤
٤
(4)
(4)