ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ
allażīna ṣabarụ wa 'alā rabbihim yatawakkalụn
(yaitu) orang-orang yang sabar dan hanya kepada Tuhan saja mereka bertawakkal.
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
Those who
صَبَرُوا۟
صَبَرُوۡا
(mereka) bersabar
(are) patient
وَعَلَىٰ
وَعَلٰى
dan atas/kepada
and on
رَبِّهِمْ
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
their Lord
يَتَوَكَّلُونَ
يَتَوَكَّلُوۡنَ
mereka bertawakkal
they put their trust
٤٢
٤٢
(42)
(42)