icon play ayat

لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

لِلَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِۚ وَلِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰىۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ

lillażīna lā yu`minụna bil-ākhirati maṡalus-saụ`, walillāhil-maṡalul-a'lā, wa huwal-'azīzul-ḥakīm
Orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, mempunyai sifat yang buruk; dan Allah mempunyai sifat yang Maha Tinggi; dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
For those who do not believe in the Hereafter is the description of evil; and for Allah is the highest attribute. And He is Exalted in Might, the Wise.
icon play ayat

لِلَّذِينَ

لِلَّذِيۡنَ

bagi orang-orang yang

For those who

لَا

لَا

tidak

(do) not

يُؤْمِنُونَ

يُؤۡمِنُوۡنَ

beriman

believe

بِٱلْـَٔاخِرَةِ

بِالۡاٰخِرَةِ

dengan akhirat

in the Hereafter

مَثَلُ

مَثَلُ

perumpamaan/sifat-sifat

(is) a similitude

ٱلسَّوْءِ ۖ

السَّوۡءِ​ۚ

buruk

(of) the evil

وَلِلَّهِ

وَلِلّٰهِ

dan bagi Allah

and for Allah

ٱلْمَثَلُ

الۡمَثَلُ

perumpamaan/sifat-sifat

(is) the similitude

ٱلْأَعْلَىٰ ۚ

الۡاَعۡلٰى​ ؕ

tinggi

the Highest

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Maha Perkasa

(is) the All-Mighty

ٱلْحَكِيمُ

الۡحَكِيۡمُ‏

Maha Bijaksana

All-Wise

٦٠

٦٠

(60)

(60)

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''