icon play ayat

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

وَلِلّٰهِ غَيْبُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَمَآ اَمْرُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

wa lillāhi gaibus-samāwāti wal-arḍ, wa mā amrus-sā'ati illā kalam-ḥil-baṣari au huwa aqrab, innallāha 'alā kulli syai`ing qadīr
Dan kepunyaan Allah-lah segala apa yang tersembunyi di langit dan di bumi. Tidak adalah kejadian kiamat itu, melainkan seperti sekejap mata atau lebih cepat (lagi). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
And to Allah belongs the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And the command for the Hour is not but as a glance of the eye or even nearer. Indeed, Allah is over all things competent.
icon play ayat

وَلِلَّهِ

وَلِلّٰهِ

dan bagi Allah

And to Allah (belongs)

غَيْبُ

غَيۡبُ

kegaiban

(the) unseen

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ ۚ

وَالۡاَرۡضِ​ؕ

dan bumi

and the earth

وَمَآ

وَمَاۤ

dan tidaklah

And not

أَمْرُ

اَمۡرُ

urusan

(is the) matter

ٱلسَّاعَةِ

السَّاعَةِ

kiamat

(of) the Hour

إِلَّا

اِلَّا

melainkan

but

كَلَمْحِ

كَلَمۡحِ

seperti sekejap

as a twinkling

ٱلْبَصَرِ

الۡبَصَرِ

penglihatan mata

(of) the eye

أَوْ

اَوۡ

atau

or

هُوَ

هُوَ

dia

it

أَقْرَبُ ۚ

اَقۡرَبُ​ؕ

lebih dekat

(is) nearer

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

on

كُلِّ

كُلِّ

segala

every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

قَدِيرٌۭ

قَدِيۡرٌ‏ 

Maha Kuasa

(is) All-Powerful

٧٧

٧٧

(77)

(77)

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''