ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَ
allażīna yuqīmụnaṣ-ṣalāta wa yu`tụnaz-zakāta wa hum bil-ākhirati hum yụqinụn
(yaitu) orang-orang yang mendirikan sembahyang dan menunaikan zakat dan mereka yakin akan adanya negeri akhirat.
Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
Those who
يُقِيمُونَ
يُقِيۡمُوۡنَ
(mereka) mendirikan
establish
ٱلصَّلَوٰةَ
الصَّلٰوةَ
sholat
the prayer
وَيُؤْتُونَ
وَيُؤۡتُوۡنَ
dan mereka menunaikan
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
الزَّكٰوةَ
zakat
zakah
وَهُم
وَ هُمۡ
dan mereka
and they
بِٱلْـَٔاخِرَةِ
بِالۡاٰخِرَةِ
dengan akhirat
in the Hereafter
هُمْ
هُمۡ
mereka
[they]
يُوقِنُونَ
يُوۡقِنُوۡنَ
mereka yakin
believe with certainty
٣
٣
(3)
(3)