فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ اَنَّا دَمَّرْنٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ اَجْمَعِيْنَ
fanẓur kaifa kāna 'āqibatu makrihim annā dammarnāhum wa qaumahum ajma'īn
Maka perhatikanlah betapa sesungguhnya akibat makar mereka itu, bahwasanya Kami membinasakan mereka dan kaum mereka semuanya.
Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.
فَٱنظُرْ
فَانْظُرۡ
maka perhatikanlah
Then see
كَيْفَ
كَيۡفَ
bagaimana
how
كَانَ
كَانَ
adalah
was
عَـٰقِبَةُ
عَاقِبَةُ
akibat/kesudahan
(the) end
مَكْرِهِمْ
مَكۡرِهِمۡۙ
tipu daya mereka
(of) their plot
أَنَّا
اَنَّا
bahwasanya Kami
that We
دَمَّرْنَـٰهُمْ
دَمَّرۡنٰهُمۡ
Kami binasakan mereka
destroyed them
وَقَوْمَهُمْ
وَقَوۡمَهُمۡ
dan kaum mereka
and their people
أَجْمَعِينَ
اَجۡمَعِيۡنَ
semuanya
all
٥١
٥١
(51)
(51)