فَأَنجَيْنٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنٰهَا مِنَ ٱلْغٰبِرِينَ
فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنٰهَا مِنَ الْغٰبِرِيْنَ
fa anjaināhu wa ahlahū illamra`atahụ qaddarnāhā minal-gābirīn
Maka Kami selamatkan dia beserta keluarganya, kecuali isterinya. Kami telah mentakdirkan dia termasuk orang-orang yang tertinggal (dibinasakan).
So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind.
فَأَنجَيْنَـٰهُ
فَاَنۡجَيۡنٰهُ
maka Kami selamatkan dia
So We saved him
وَأَهْلَهُۥٓ
وَ اَهۡلَهٗۤ
dan keluarganya
and his family
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
ٱمْرَأَتَهُۥ
امۡرَاَتَهٗ
isterinya
his wife
قَدَّرْنَـٰهَا
قَدَّرۡنٰهَا
Kami menentukannya
We destined her
مِنَ
مِنَ
dari/termasuk
(to be) of
ٱلْغَـٰبِرِينَ
الۡغٰبِرِيۡنَ
orang-orang yang tertinggal
those who remained behind
٥٧
٥٧
(57)
(57)