icon play ayat

إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهٰلَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُو۟لٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

اِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّٰهِ لِلَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السُّوْۤءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوْبُوْنَ مِنْ قَرِيْبٍ فَاُولٰۤىِٕكَ يَتُوْبُ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا

innamat-taubatu 'alallāhi lillażīna ya'malụnas-sū`a bijahālatin ṡumma yatụbụna ming qarībin fa ulā`ika yatụbullāhu 'alaihim, wa kānallāhu 'alīman ḥakīmā
Sesungguhnya taubat di sisi Allah hanyalah taubat bagi orang-orang yang mengerjakan kejahatan lantaran kejahilan, yang kemudian mereka bertaubat dengan segera, maka mereka itulah yang diterima Allah taubatnya; dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or carelessness] and then repent soon after. It is those to whom Allah will turn in forgiveness, and Allah is ever Knowing and Wise.
icon play ayat

إِنَّمَا

اِنَّمَا

sesungguhnya hanyalah

Only

ٱلتَّوْبَةُ

التَّوۡبَةُ

taubat itu

the acceptance of repentance

عَلَى

عَلَى

atas/di sisi

by

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

لِلَّذِينَ

لِلَّذِيۡنَ

bagi orang-orang yang

(is) for those who

يَعْمَلُونَ

يَعۡمَلُوۡنَ

(mereka) mengajarkan

do

ٱلسُّوٓءَ

السُّوۡٓءَ

kejahatan

the evil

بِجَهَـٰلَةٍۢ

بِجَهَالَةٍ

dengan kejahilan/kebodohan

in ignorance

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

يَتُوبُونَ

يَتُوۡبُوۡنَ

mereka bertaubat

they repent

مِن

مِنۡ

dari

from

قَرِيبٍۢ

قَرِيۡبٍ

dekat/dengan segera

soon after

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ

فَاُولٰٓٮِٕكَ

maka mereka itu

Then those

يَتُوبُ

يَتُوۡبُ

menerima taubat

will have forgiveness

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(from) Allah

عَلَيْهِمْ ۗ

عَلَيۡهِمۡ​ؕ

atas mereka

upon them

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

and is

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

عَلِيمًا

عَلِيۡمًا

Maha Mengetahui

All-Knowing

حَكِيمًۭا

حَكِيۡمًا‏

Maha Bijaksana

All-Wise

١٧

١٧

(17)

(17)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''