icon play ayat

مَّآ أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا

مَآ اَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ۖ وَمَآ اَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَّفْسِكَ ۗ وَاَرْسَلْنٰكَ لِلنَّاسِ رَسُوْلًا ۗ وَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًا

mā aṣābaka min ḥasanatin fa minallāhi wa mā aṣābaka min sayyi`atin fa min nafsik, wa arsalnāka lin-nāsi rasụlā, wa kafā billāhi syahīdā
Apa saja nikmat yang kamu peroleh adalah dari Allah, dan apa saja bencana yang menimpamu, maka dari (kesalahan) dirimu sendiri. Kami mengutusmu menjadi Rasul kepada segenap manusia. Dan cukuplah Allah menjadi saksi.
What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself. And We have sent you, [O Muhammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allah as Witness.
icon play ayat

مَّآ

مَاۤ

apa

What(ever)

أَصَابَكَ

اَصَابَكَ

menimpamu

befalls you

مِنْ

مِنۡ

dari

of

حَسَنَةٍۢ

حَسَنَةٍ

kebaikan

(the) good

فَمِنَ

فَمِنَ

maka dari

(is) from

ٱللَّهِ ۖ

اللّٰهِ​

Allah

Allah

وَمَآ

وَمَاۤ

dan apa

and whatever

أَصَابَكَ

اَصَابَكَ

menimpamu

befalls you

مِن

مِنۡ

dari

of

سَيِّئَةٍۢ

سَيِّئَةٍ

kejelekan/bencana

(the) evil

فَمِن

فَمِنۡ

maka dari

(is) from

نَّفْسِكَ ۚ

نَّـفۡسِكَ​ ؕ

dirimu sendiri

yourself

وَأَرْسَلْنَـٰكَ

وَاَرۡسَلۡنٰكَ

dan Kami utus kamu

And We have sent you

لِلنَّاسِ

لِلنَّاسِ

kepada manusia

for the people

رَسُولًۭا ۚ

رَسُوۡلًا​ ؕ

Rasul

(as) a Messenger

وَكَفَىٰ

وَكَفٰى

dan cukuplah

and is sufficient

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

dengan Allah

Allah

شَهِيدًۭا

شَهِيۡدًا‏ 

menjadi saksi

(as) a Witness

٧٩

٧٩

(79)

(79)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''