icon play ayat

ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْءَاخِرَةِ إِلَّا مَتٰعٌ

اَللّٰهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَقْدِرُ ۗوَفَرِحُوْا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۗ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا فِى الْاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ ࣖ

allāhu yabsuṭur-rizqa limay yasyā`u wa yaqdir, wa fariḥụ bil-ḥayātid-dun-yā, wa mal-ḥayātud-dun-yā fil-ākhirati illā matā'
Allah meluaskan rezeki dan menyempitkannya bagi siapa yang Dia kehendaki. Mereka bergembira dengan kehidupan di dunia, padahal kehidupan dunia itu (dibanding dengan) kehidupan akhirat, hanyalah kesenangan (yang sedikit).
Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]. And they rejoice in the worldly life, while the worldly life is not, compared to the Hereafter, except [brief] enjoyment.
icon play ayat

ٱللَّهُ

اَللّٰهُ

Allah

Allah

يَبْسُطُ

يَبۡسُطُ

melapangkan/meluaskan

extends

ٱلرِّزْقَ

الرِّزۡقَ

rezki

the provision

لِمَن

لِمَنۡ

bagi siapa

for whom

يَشَآءُ

يَّشَآءُ

Dia kehendaki

He wills

وَيَقْدِرُ ۚ

وَيَقۡدِرُ​ؕ

dan Dia menyempitkan

and restricts

وَفَرِحُوا۟

وَفَرِحُوۡا

dan mereka bergembira

And they rejoice

بِٱلْحَيَوٰةِ

بِالۡحَيٰوةِ

dengan kehidupan

in the life

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا ؕ

dunia

(of) the world

وَمَا

وَمَا

dan/padahal

and nothing

ٱلْحَيَوٰةُ

الۡحَيٰوةُ

kehidupan

(is) the life

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia

of the world

فِى

فِى

dalam

in (comparison to)

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

kehidupan akhirat

the Hereafter

إِلَّا

اِلَّا

hanyalah

except

مَتَـٰعٌۭ

مَتَاعٌ‏

kesenangan

an enjoyment

٢٦

٢٦

(26)

(26)

laptop

Ar-Ra'd

Ar-Ra'd

''