لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ
lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.
Untouched before them by man or jinni -
لَمْ
لَمۡ
tidak/belum
Not
يَطْمِثْهُنَّ
يَطۡمِثۡهُنَّ
menyentuh mereka
has touched them
إِنسٌۭ
اِنۡسٌ
manusia
any man
قَبْلَهُمْ
قَبۡلَهُمۡ
sebelum mereka
before them
وَلَا
وَلَا
dan tidak
and not
جَآنٌّۭ
جَآنٌّۚ
jin
any jinn
٧٤
٧٤
(74)
(74)