فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ
fa iżā nazala bisāḥatihim fa sā`a ṣabāḥul-munżarīn
Maka apabila siksaan itu turun dihalaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu.
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
فَإِذَا
فَاِذَا
maka apabila
But when
نَزَلَ
نَزَلَ
(azab) turun
it descends
بِسَاحَتِهِمْ
بِسَاحَتِهِمۡ
di halaman mereka
in their territory
فَسَآءَ
فَسَآءَ
maka amat buruk
then evil (will be)
صَبَاحُ
صَبَاحُ
pagi hari
(the) morning
ٱلْمُنذَرِينَ
الۡمُنۡذَرِيۡنَ
orang-orang yang diberi peringatan
(for) those who were warned
١٧٧
١٧٧
(177)
(177)