فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
فَاِنَّهُمْ يَوْمَىِٕذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ
fa innahum yauma`iżin fil-'ażābi musytarikụn
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab.
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
فَإِنَّهُمْ
فَاِنَّهُمۡ
maka sesungguhnya mereka
Then indeed, they
يَوْمَئِذٍۢ
يَوۡمَٮِٕذٍ
pada hari itu
that Day
فِى
فِى
dalam
in
ٱلْعَذَابِ
الۡعَذَابِ
azab
the punishment
مُشْتَرِكُونَ
مُشۡتَرِكُوۡنَ
orang-orang yang bersekutu
(will be) sharers
٣٣
٣٣
(33)
(33)