icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوٰجِكُمْ وَأَوْلٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ

yā ayyuhallażīna āmanū inna min azwājikum wa aulādikum 'aduwwal lakum faḥżarụhum, wa in ta'fụ wa taṣfaḥụ wa tagfirụ fa innallāha gafụrur raḥīm
Hai orang-orang mukmin, sesungguhnya di antara isteri-isterimu dan anak-anakmu ada yang menjadi musuh bagimu maka berhati-hatilah kamu terhadap mereka dan jika kamu memaafkan dan tidak memarahi serta mengampuni (mereka) maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

​يٰۤاَيُّهَا

wahai

O

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(you) who

ءَامَنُوٓا۟

اٰمَنُوۡۤا

beriman

believe

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

مِنْ

مِنۡ

dari

from

أَزْوَٰجِكُمْ

اَزۡوَاجِكُمۡ

isteri-isterimu

your spouses

وَأَوْلَـٰدِكُمْ

وَاَوۡلَادِكُمۡ

dan anak-anakmu

and your children

عَدُوًّۭا

عَدُوًّا

musuh

(are) enemies

لَّكُمْ

لَّكُمۡ

bagi kalian

to you

فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ

فَاحۡذَرُوۡهُمۡ​ۚ

maka berhati-hatilah kepada mereka

so beware of them

وَإِن

وَاِنۡ

dan jika

But if

تَعْفُوا۟

تَعۡفُوۡا

kamu memaafkan

you pardon

وَتَصْفَحُوا۟

وَتَصۡفَحُوۡا

dan kamu berhati lapang

and overlook

وَتَغْفِرُوا۟

وَتَغۡفِرُوۡا

dan kamu mengampuni

and forgive

فَإِنَّ

فَاِنَّ

maka sesungguhnya

then indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

غَفُورٌۭ

غَفُوۡرٌ

Maha Pengampun

(is) Oft-Forgiving

رَّحِيمٌ

رَّحِيۡمٌ‏

Maha Penyayang

Most Merciful

١٤

١٤

(14)

(14)

laptop

At-Tagabun

At-Tagabun

''